Tradução do original alemão que se encontra em baixo
“Senhor, estabelece limites à abundância e deixa que os limites se tornem supérfluos.
Não deixes que as pessoas ganhem o dinheiro errado, mas não deixes que o dinheiro faça as pessoas erradas.
Tirai a última palavra às mulheres e lembrai aos maridos a primeira.
Dar aos nossos amigos mais verdade e à verdade mais amigos.
Melhorar aqueles que são activos na vida pública, mas não caridosos.
Ensinai-nos a compreender que aqueles que são ricos de carteira nem sempre são ricos de coração.
Dai aos governantes um alemão melhor e aos alemães um governo melhor.
Digamos o que pensamos e façamos o que dizemos.
Por isso, sejamos também aquilo que dizemos e fazemos.
Senhor, faz com que todos nós vamos para o céu, mas – por favor – não imediatamente. Amém”.
Esta oração foi proferida pelo padre Hermann Kappen, de Münster, na receção de Ano Novo na igreja de São Martinho e Nicolau, em Steinkirchen, em 1883.
Traduzido com a versão gratuita do tradutor – DeepL.com
Texto original em alemão:
NEUJAHRES GEBET VON 1883 DIE 100% PASST IN DIESER ZEIT
“Herr, setze dem Überfluss Grenzen und lass die Grenzen überflüssig werden.
Lasse die Leute kein falsches Geld machen, aber auch das Geld keine falschen Leute.
Nimm den Ehefrauen das letzte Wort und erinnere die Männer an ihr erstes.
Schenke unseren Freunden mehr Wahrheit und der Wahrheit mehr Freunde.
Bessere solche, die im öffentlichen Leben wohl tätig, aber nicht wohltätig sind.
Lehre uns die Einsicht, wer reich im Portemonnaie ist, ist nicht immer reich auch im Herzen.
Gib den Regierenden ein besseres Deutsch und den Deutschen eine bessere Regierung.
Lass uns sagen, was wir denken und lass uns tun, was wir sagen.
Also lass uns das auch sein, was wir sagen und tun.
Herr sorge dafür, dass wir alle in den Himmel kommen, aber – bitte – nicht sofort. Amen.”
Dieses Gebet sprach der Pfarrer Hermann Kappen aus Münster beim Neujahrsempfang des Jahres 1883 in der Kirche St. Martini et Nicolai zu Steinkirchen.
Se todos conhecessem esta oração o Viver seria Amor e Paz entre os homens.