A Coligação do Governo Alemão decidiu, esta semana, medidas contra casamentos forçados.
Na discussão sobre casamentos forçados de jovens muçulmanas a coligação acordou impedir, por lei, a imigração a menores para efeitos de casamento. De futuro só será permitida a imigração a cônjuges com um mínimo de 18 anos de idade. Muitas das famílias muçulmanas imigradas recorrem ao arranjo de casamentos mandando vir principalmente mulheres para os familiares; outras famílias aproveitam-se da ida de férias para fazer lá o casamento.
O ministro do interior queria que a idade mínima de ingresso na Alemanha fosse de 21 anos atendendo a que muitas meninas muçulmanas são obrigadas a casar sem opção de escolha. O partido do SPD conseguiu reduzir a idade para 18 anos. O compromisso prevê assim que se impeça a imigração para casamentos arranjados ou forçados. O recurso ao casamento tem sido uma das medidas a que recorrem famílias imigradas para adquirir uma permissão de estadia. Para impedir tais práticas a legislação em via exige que haja conhecimentos da língua alemã para a parceira ou parceiro que emigra para a Alemanha. Com esta medida, querem evitar também”o importe dum défice de integração”.
Finalmente uma medida acertada na defesa da dignidade da pessoa! A hipocrisia em muitos países do ocidente tem sido descarada. Enquanto que para si reivindicam o cumprimento dos direitos humanos exigem tolerância para a repressão da mulher no Islão, mesmo no seu seio. Muitos políticos ainda não reconheceram o âmbito das injustiças de que são vítimas as mulheres muçulmanas que vivem entre nós e o perigo que isso constitui. Elas são vítimas duma violência instalada e institucionalizada. Elas encontram-se muitas vezes reféns duma cultura de família. A mulher muçulmana deveria ser especialmente protegida e promovida pela sociedade ocidental atendendo à sua situação precária e a que dela dependerá a reforma séria do Islão e sua consequente modernização.
António Justo
Soldados alemães profanam caveiras no Afeganistão
Alguns soldados alemães em exercício no Afeganistão foram suspensos do serviço militar devido a profanação de restos de mortos afegãos. Deixaram-se fotografar com caveiras e com ossos humanos. Não é desculpável a ostentação de partes de esqueleto humano o que testemunha falta de respeito perante a dignidade da vida até à morte. Para eles é tudo novo. Na terra nunca tiveram contacto com mortos. Além de défices na formação manifestam sintomas duma sociedade desumana.
A situação em que se encontram exige demais dos jovens soldados. Problemático é o facto se encontrarem em situação tão excepcional que os mais elementares sentimentos humanos sejam ignorados. Ao brincarem com os mortos procuram criar uma válvula de escape para o medo e para a dor.
Não se trata de ter compaixão pelos soldados, sejam eles alemães ou americanos. Este é um mal que se pode observar em todas as guerras. Na sua guerra contra os russos, os afegãos chegavam mesmo a jogar à bola com as cabeças decepadas do adversário russo.
O maior escândalo é a guerra e os mortos. Escandalosa é a atitude hipócrita de muita gente que se melindra mais com a atitude leviana dos soldados e não regista a miséria em que vivem os afegãos.
O respeito pelos mortos revela o grau de compaixão, misericórdia para com os vivos.
António Justo
Ex-ditador Saddam Hussein condenado à Morte
“Quem semeia ventos colhe tempestades”, diz o velho ditado português.
O declarado objectivo americano de o julgar, condenar e depois instaurar a paz falhou. Após o seu enforcamento não voltará a paz. Os interesses económicos e as lutas entre as confissões muçulmanas não o permitirão.
Embora S. Hussein tenha na sua consciência mais de 600.000 mortos na guerra contra o Irão e muitas atrocidades contra o próprio povo (massacre aos curdos, etc.) não é justificável a sua condenação à morte.
Condenar à morte, seja a nível individual, familiar ou estatal implica uma atitude de usurpação do poder. Ninguém se deveria arrogar o direito de se declarar senhor da vida. Quem o faz marginaliza o Criador. A dignidade humana deveria ser reconhecida por aqueles que se julgam do lado da justiça. Há um elemento comum entre o réu e o juiz: ambos se tornaram cúmplices quanto à humanidade!
Os Sunitas no Iraque e outros simpatizantes de Sadam Hussein insurgem-se não reconhecendo competência ao “tribunal especial” que o condenou. Acusam-no de parcialidade, de ser um tribunal de vencedores.
Naturalmente que Hussein merece a pena máxima, só que esta não pode ser a morte. Não é moral condenar alguém à morte, seja onde for. A sua execução provocará, além do mais, muitas outras mortes e uma crise no governo do Iraque.
Vae victis! Ai dos vencidos!
Os vencedores têm sempre razão! A sua justiça é cega. Esta é uma constante ao longo da história. Duas perspectivas frágeis mas irreparáveis. Homo homini lúpus!
A vitória não mete na sua conta as próprias barbaridades. Só um exemplo: os bombardeadores e cúmplices de Hiroshima e de Nagasaki não foram julgados.
António Justo
Bilinguismo
Educação em duas culturas – Uma decisão a tomar o mais cedo possível!
O aumento das famílias biculturais luso-alemãs e dos casamentos mistos entre brasileiros, angolanos, moçambicanos, etc., e alemães (e outras etnias) tornam o tema do bilinguismo um assunto obrigatório a tratar em todas as associações. O mesmo se diga para professores e formadores que se ocupam com estrangeiros e para organismos de estado ao serviço dos portugueses no estrangeiro.
Neste sentido, os brasileiros dão-nos o exemplo ocupando-se deste assunto desde há vários anos. Também eu, ciente deste problema, tenho-lhe dado muita atenção desde 1980, procurando fomentar interesse por ele no meio português e pondo-me à disposição para fazer palestras sobre o assunto. Os portugueses, duma maneira geral, vivem o dia a dia não lhes restando tempo para a reflexão.
Já neste blog, num dos textos em arquivo, fiz um artigo sobre o assunto.
Numa conferência que fiz em Dusseldorf verifiquei muito interesse pelo tema.
Parabéns à Sociedade Brasil-Alemanha e em especial à Dra. Stella-Maris Preisach, à Doutora Andrea Dahme-Zachos e ao senhor Irrgang pela perfeita organização da conferência sobre bilinguismo na Volkshochschule de Dusseldorf.
Junto o convite tal como o fez a Sociedade Brasil – Alemanha e a Volkshochschule para servir de exemplo a outras organizações que tenham interesse em organizar iniciativas do género. Como texto conclusivo apresento o resumo em alemão dos pontos tratados por mim na conferência.
Conferência sobre Bilinguismo
“Esta conferência sobre bilingualidade terá em conta a discussão científica. Outros aspectos a focar serão: a relevância da bilingualidade em relação à sociedade intercultural; o fenómeno das famílias bilingues e duma nova consciência de pertença, isto é, duma nova identidade com as suas vantagens e desvantagens; questões a pôr antes da tomada de decisão pela praxis bilingue; sua aplicação pedagógica na família, na educação bilingue, no ensino bilingue e no ensino da língua de origem (apresentação dum exemplo de experiência própria duma família luso-alemã).
Bilingualidade e aprendizagem intercultural podem fazer parte integrante da formação duma identidade individual na consciência do ser humano global.”
Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Freunde!
Hiermit möchten wir an den Vortrag über “Bilingualität” am kommenden Samstag erinnern:
Bilingualität – eine Herausforderung an Gesellschaft und Familie
Wie kann bilinguale Erziehung in der Praxis umgesetzt werden? In der Familie, in der Erziehung, im Unterricht? Was sollte im Vorfeld der Entscheidung beachtet werden? Inwiefern hängen Identität, Herkunftsbewußtsein und Aufwachsen in einer bilingualen Familie zusammen? Welchen Beitrag liefert bilinguale Erziehung in Bezug auf das Zusammenleben in einer interkulturellen Gesellschaft?
Diese und andere Fragen wird António da Cunha Duarte Justo (Dipl.-Theologe und Pädagoge) in seinem Vortrag behandeln. Er reichert seinen wissenschaftlich fundierten Vortrag mit Beispielen aus der eigenen Familie und pädagogischen Praxis als Lehrer im muttersprachlichen Unterricht an.
Der Vortrag wird auf deutsch gehalten. Da Herr Justo Portugiese ist, können Nachfragen und Diskussionsbeiträge sowohl auf deutsch als auch auf portugiesisch erfolgen.
4. November, 17.00 Uhr – 19.00 Uhr
Düsseldorf, “DIE BRÜCKE”, Kasernenstr. 6, Vortragssaal (Raum 312, 3. OG), 3€ Eintritt
Resumo em alemão:
Bilingualität
Stichwörter des Vortrages
Gehalten in der Deutsch – Brasilianischen Gesellschaft am 4.11.06 in Dusseldorf durch António Justo
Einleitung: „Meine Heimat ist meine Sprache“, Fernando Pessoa
Autobiographisches: Zuhause und im muttersprachlichen Unterricht / aperspektivisches Weltbild
Motivation: EU und die Globalisierung / Brasilien – Geschwisterländer / Neues Bewusstsein
Die Bilingualität in der Wissenschaft: keine anerkannte Erstspracherwerbstheorie:
simultaner Bilingualismus und sukzessiver Bilingualismus. Faktoren des Spracherwerbs: Sprachvermögen, Zugang, Antrieb
Leernen durch Nachahmung / Konditionierung
Mehrsprachigkeit als Problemursache: Unvollständiges Erlernen, Überforderung und psychische Folgen. Forschung widerlegt das.
Der Alltag der Sprache: bewusst / spontan
Wann ist jemand bilingual? 1. zwei Sprachen etwa gleich stark oder 2. eine starke und eine schwache Sprache
Rolle der Familie: Sprache wird als Kommunikationsmittel erlebt und nicht als Lerninhalt / Wertschätzung beider Partner
Spracherziehungsmethode beim Bilingualitätserwerb: Funktionale Sprachtrennung: das Prinzip „eine Sprache – eine Person“
Familiensprache – Umgebungssprache: Familiensprache zu Hause und Umgebungssprache draußen
In einer Fremdsprache erziehen? Die zu vermittelnde Sprache soll Herzenssprache sein
Strategien: bei Trennung und längerer Abwesenheit eines Partners
Schwierige Situationen: Wo Dritte anwesend sind
Entwicklung beim Spracherwerb -Lernprozess des Kindes: Lerntypen: Der Analytische und der Ganzheitliche
Einbeziehung von Fachleuten: Kinderärzte und Ohrenärzte und Logopäden / innen
Wie sprechen wir mit den Babys? : Mimik und Sprachmelodie
Ermutigung für die Sprache: Beziehung und der Sprachumgang
Lesen und Schreiben: verzögerte Alphabetisierung
Wie lernt das Kind gut Deutsch? : Wenn kein Deutsch zu Hause gesprochen wird: Spielkameraden, Kinderkrippe, Tagesmütter
Starke und schwache Sprache: „Produktive Mehrsprachige“ und „rezeptive Mehrsprachige“
Die Verweigerung des Sprechens: Kompetenz und Performanz, Konformismus
Sprachmischungen: in einer einsprachigen Gesellschaft als Fehler, als Reparatur
Interferenz: Strukturmuster der anderen Sprache um Lücken zu füllen
Bilanz: Hauptmerkmale: die ethnische Identität und das Sprachprestige, Die Idealistisch-romantisch Sprachauffassung, und Die rationalistische Sprachauffassung. Ab 1960 wurde gezeigt, dass Zweisprachige intelligenter sind als Einsprachige
Kindergarten: Modelle von Kindergärten
Unterricht – Wo und Wann? – Fremdsprachenunterricht und muttersprachlicher Unterricht.
Schulformen besonders geeignet für Bilinguale: 1. Internationale Schulen (International School); 2. Europäische Schulen; 3. Europaschulen und Schulversuche an staatl. Schulen
Fazit: das latente sprachliche Potential spielerisch zu fördern, Ausgangssituation und eine emanzipatorische Erfahrung, aperspektivisches Weltbild
António Justo
A Turquia e a União Europeia – Um beco sem saída!
A Turquia aposta no jogo do gato e do rato com a União Europeia. Neste jogo os papéis revezam-se.
Ontem, o Relatório da Comissão sobre a Turquia não podia ser positivo apesar da benevolência europeia em aceitar não querer ver tudo. A lista dos reparos é grande: Cípre, opressão dos cristãos, não reconhecimento de direitos a minorias, falta de liberdade de opinião, o parágrafo 301 do direito penal turco que proíbe a ofensa da alma turca (Povo – Estado), infracções contra os direitos humanos, os militares, etc. Economicamente a Turquia tem-se disciplinado contando-se com um crescimento económico de 6% neste e no próximo ano.
A Turquia não quer cumprir as exigências colocadas pela Europa. Bruxelas sabe que ela não cumprirá e apesar disso dá continuação à encenação ritual recorrendo a esforços diplomáticos que mais não são que sinais da própria fraqueza, desacreditando-se. A Turquia quer apenas tirar as castanhas do borralho e por isso não implementa as reformas exigidas pela UE.
O alargamento da UE à Turquia é tão questionável como as conversações. A UE tem demasiados problemas em mão. Não pode, de momento, receber mais candidatos. A consequência lógica seria a congelação do início das conversações. Hoje já nem sequer os antigos defensores da entrada da Turquia na UE ousam publicamente tomar partido em sua defesa.
Seria prematuro alargar as fronteiras da UE até ao Iraque e ao Irão. Além disso a UE também se encontra emperrada devido à questão da Constituição. Nem o candidato está maduro para entrar nem a UE está preparada para o receber. O preço a pagar pela Europa seria demasiado caro. A pressa na integração da Turquia na Europa apenas por razões estratégicas não é sustentável. Estas, somadas aos interesses económicos de algumas das potências europeias não compensariam os problemas políticos – sociais que daí adviriam podendo uma integração apressada dar azo a um cavalo troiano no seu meio. Por outro lado, os interesses das grandes nações Europeias na Turquia afirmar-se-iam à custa dos países pequenos. O nacionalismo crescente na EU receberia com isso um grande impulso. Na UE já há demasiados conflitos não se podendo passar à ordem do dia sem os resolver primeiro. Um deles é o conflito Polaco – Alemão.
De facto, a entrada da Turquia na UE significaria uma deslocação da importância política para leste, o que não deveria estar nos interesses das tradicionais potências europeias.
A cimeira da UE só conseguirá resultados que a prejudicam.
A Turquia tem interesses muito próprios a defender. Descaradamente não reconhece os direitos da UE encerrando os seus portos aos barcos do Cípre europeu. A Turquia quer é indirectamente ver reconhecida, de facto, a sua invasão do norte da ilha do Cípre, que se deu contra o direito internacional.
A Turquia quer continuar a discriminar os cristãos, a impedir a liberdade de opinião, quer continuar a não reconhecer o genocídio que cometeu contra os arménios. Um estado muçulmano, com um ministério para a religião e que paga aos seus funcionários religiosos, não renunciará ao seu instrumentário para impor a hegemonia religiosa e turca no seu meio.
A cimeira a realizar pela UE a 15 de Dezembro decidirá então a favor ou contra o início das conversações.
A Turquia sabe que pode ter um folgo comprido atendendo a que para uma tal medida a UE exige decisão por unanimidade. Deste modo a Europa tropeça nela mesma.