{"id":1343,"date":"2008-06-20T11:02:00","date_gmt":"2008-06-20T10:02:00","guid":{"rendered":"https:\/\/antonio-justo.eu\/?p=1343"},"modified":"2008-06-20T11:02:00","modified_gmt":"2008-06-20T10:02:00","slug":"bilinguismo-%e2%80%93-a-vantagem-de-ser-diferente-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/antonio-justo.eu\/?p=1343","title":{"rendered":"Bilinguismo \u2013 A Vantagem de Ser Diferente"},"content":{"rendered":"<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt; text-align: center;\" align=\"center\"><span style=\"font-size: 20pt;\" lang=\"PT\"><br \/><\/span><b style=\"\"><span style=\"font-size: 20pt;\" lang=\"PT\"><o:p><\/o:p><\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt; text-align: center;\" align=\"center\"><b style=\"\"><span style=\"font-size: 16pt;\" lang=\"PT\">De crian\u00e7as binacionais a crian\u00e7as biculturais \/ inter-culturais<o:p><\/o:p><\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><b style=\"\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><b style=\"\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Ant\u00f3nio Justo<o:p><\/o:p><\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><span style=\"\">           <\/span>Muitas vezes, as crian\u00e7as filhas de imigrantes s\u00e3o intituladas e definidas na subcategoria de <b style=\"\">\u201cEstrangeiros\u201d.<\/b> S\u00e3o, assim, colocadas numa situa\u00e7\u00e3o discriminat\u00f3ria e coerciva entre os outros, a maioria. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Esta situa\u00e7\u00e3o pode fomentar sintomas de fobia e irregularidades na viv\u00eancia do dia a dia. Na minha actividade profissional com crian\u00e7as bilingues conhe\u00e7o casos de recusa e at\u00e9 de mutismo. Referir-me-ei mais a casos relativos ao Portugu\u00eas e Alem\u00e3o, dado ser este o meu campo de ac\u00e7\u00e3o (professor de crian\u00e7as bilingues de origem portuguesa, brasileira ou angolana).<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">A heterogeneidade demogr\u00e1fica da Alemanha, onde aproximadamente 9% da popula\u00e7\u00e3o \u00e9 estrangeira, deve ser tida mais em conta no processo educativo.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">\u00c9 muito importante a cria\u00e7\u00e3o de espa\u00e7os, de <b style=\"\">lugares naturais da l\u00edngua portuguesa<\/b>.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt; text-align: center;\" align=\"center\"><b style=\"\"><span style=\"font-size: 14pt;\" lang=\"PT\">Casamentos mistos<o:p><\/o:p><\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><b style=\"\"><span style=\"\" lang=\"PT\">A frequ\u00eancia do Ensino do Portugu\u00eas \u00e9 essencial<\/span><\/b><span style=\"\" lang=\"PT\"> para o alargamento e complementa\u00e7\u00e3o cultural especialmente para filhos de casamentos mistos. <b style=\"\">Os dois p\u00f3los culturais<\/b> dever\u00e3o ser apreendidos pela crian\u00e7a numa <b style=\"\">atmosfera do respeito da rela\u00e7\u00e3o bicultural<\/b> entre os parceiros. As duas culturas devem tornar-se nas duas traves mestras, <b style=\"\">nas duas colunas que suportam o projecto educativo bicultura<\/b>l. Uma cultura tem caracter\u00edsticas espec\u00edficas (valores) que a outra n\u00e3o tem. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Se uma cultura n\u00e3o for bem tratada e bem considerada, a crian\u00e7a poder\u00e1 <b style=\"\">mancar pela vida fora e envergonhar-se duma parte do seu ser de cidad\u00e3<\/b>. Por isso se encontram cientistas que problematizam a biculturalidade como um conflito a acrescentar no desenvolvimento da crian\u00e7a. Estes defendem que a crian\u00e7a deve ser iniciada apenas numa l\u00edngua materna base para poder adquirir um desenvolvimento m\u00e1ximo da sua personalidade e das suas capacidades lingu\u00edsticas e cognitivas. Estes <b style=\"\">advers\u00e1rios <\/b>afirmam que a aprendizagem de duas l\u00ednguas constitui uma exig\u00eancia demasiada para a crian\u00e7a e conduz a um atraso no desenvolvimento de cada uma das l\u00ednguas. Na realidade o desenvolvimento da l\u00edngua \u00e9 individualmente muito vari\u00e1vel. Facto \u00e9 que os bilingues se movimentam dentro do \u00e2mbito da norma. Esta vis\u00e3o est\u00e1 j\u00e1 ultrapassada e refutada por uma investiga\u00e7\u00e3o mais s\u00e9ria, a n\u00e3o ser que as duas l\u00ednguas faladas em casa o sejam sem n\u00edvel nem estrutura.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Na literatura sobre bilinguismo domina a opini\u00e3o de que a aprendizagem simult\u00e2nea de duas l\u00ednguas n\u00e3o prejudica a aprendizagem nem a socializa\u00e7\u00e3o da crian\u00e7a, pelo contr\u00e1rio. As pesquisas mostram que h\u00e1 v\u00e1rios ritmos de aprendizagem dependendo eles de crian\u00e7a para crian\u00e7a, independentemente do bilingue ou monolingue. As defici\u00eancias lingu\u00edsticas inerentes \u00e0 aprendizagem recuperam-se no ensino B\u00e1sico.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt; text-align: center;\" align=\"center\"><b style=\"\"><span style=\"font-size: 14pt;\" lang=\"PT\">Experi\u00eancia e Estrat\u00e9gias<o:p><\/o:p><\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Em casa a minha esposa fala sempre alem\u00e3o com os filhos e eu falo portugu\u00eas\u2026 Assim a crian\u00e7a j\u00e1 se orienta automaticamente: uma pessoa uma l\u00edngua. At\u00e9 \u00e0 entrada no jardim-de-inf\u00e2ncia a crian\u00e7a responde automaticamente em portugu\u00eas ao pai e em alem\u00e3o \u00e0 m\u00e3e. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">A partir da entrada da crian\u00e7a para o Jardim-de-inf\u00e2ncia s\u00e3o necess\u00e1rias estrat\u00e9gias especiais para que a fala n\u00e3o sofra porque a l\u00edngua dominante tende a excluir a outra. Neste caso pode recorrer-se \u00e0 funcionalidade, escolhendo a frequ\u00eancia de determinados meios onde ela se fale e estrat\u00e9gias espec\u00edficas em casa. No caso de pais estrangeiros, seria normal que, em casa, se falasse a pr\u00f3pria l\u00edngua ou planear encontros regulares gratificantes onde se fale a l\u00edngua paterna. \u00c9 relevante falar-se uma l\u00edngua com bom n\u00edvel e com vocabul\u00e1rio rico. O n\u00edvel do ambiente frequentado tamb\u00e9m \u00e9 relevante para a consci\u00eancia da import\u00e2ncia da l\u00edngua.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt; text-align: center;\" align=\"center\"><b style=\"\"><span style=\"font-size: 14pt;\" lang=\"PT\">O areal cerebral da l\u00edngua materna e paterna<o:p><\/o:p><\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">\u00c9 important\u00edssimo que a crian\u00e7a oi\u00e7a e fale as duas l\u00ednguas at\u00e9 aos tr\u00eas anos porque at\u00e9 a\u00ed o c\u00e9rebro elabora um espa\u00e7o espec\u00edfico onde localiza a l\u00edngua materna, possibilitando uma diferencia\u00e7\u00e3o e a n\u00e3o interfer\u00eancia das l\u00ednguas. Este sector cerebral da(s) l\u00edngua(s) materna(s) come\u00e7a-se a fechar a partir dos tr\u00eas anos. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">A Kernspintomographie funcional mostra que a partir dos tr\u00eas anos j\u00e1 entram outras partes do c\u00e9rebro para gravar e gerar l\u00edngua. A confronta\u00e7\u00e3o das crian\u00e7as com as duas l\u00ednguas constitui um treino fisiol\u00f3gico do c\u00e9rebro: capacidade da identifica\u00e7\u00e3o da diferenciada fon\u00e9tica, etc. No primeiro ano de vida o beb\u00e9 \u00e9 muito sens\u00edvel \u00e0 melodia e muito receptivo \u00e0 variedade de sons registando-os na malha cerebral onde os sons se registam. A dificuldade que muitas pessoas t\u00eam na exactid\u00e3o da fon\u00e9tica deve-se a ter ouvido esses sons mais tarde. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Tamb\u00e9m \u00e9 poss\u00edvel a aprendizagem duma terceira l\u00edngua, importante \u00e9 que o falante seja original que fale l\u00edngua materna, ou a l\u00edngua do cora\u00e7\u00e3o. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt; text-align: center;\" align=\"center\"><b style=\"\"><span style=\"font-size: 14pt;\" lang=\"PT\">As crian\u00e7as bilingues s\u00e3o mais inteligentes<o:p><\/o:p><\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">O problema da op\u00e7\u00e3o por uma l\u00edngua materna, como ponto de partida desvantajoso para a aprendizagem, carece de base cient\u00edfica atendendo a que h\u00e1 muitos outros factores que fogem \u00e0s investiga\u00e7\u00f5es cient\u00edficas ou melhor, que n\u00e3o s\u00e3o integrados nelas. Muitas crian\u00e7as crescem em meios deficit\u00e1rios a n\u00edvel de l\u00edngua e cultura: emigra\u00e7\u00e3o muitas vezes falando dialecto\u2026Isto condiciona o resultado das investiga\u00e7\u00f5es.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Em compara\u00e7\u00e3o com monolingues, os bilingues chegam a apresentar maior n\u00edvel de compet\u00eancia social e emocional-cognitiva. As capacidades emp\u00e1ticas e a abertura ao novo tornam-se normalidade.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">A actividade cerebral da crian\u00e7a bilingue foi j\u00e1 cedo confrontada com processos mais complexos na sua aprendizagem. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">A aprendizagem das duas l\u00ednguas traz muitas vantagens. At\u00e9 aos tr\u00eas anos de idade o c\u00e9rebro da crian\u00e7a \u00e9 como uma esponja, muit\u00edssimo receptivo. A aprendizagem da l\u00edngua transmite n\u00e3o s\u00f3 informa\u00e7\u00f5es, mas sentimentos, cultura e outros conte\u00fados n\u00e3o verbais. Importante \u00e9 que quem fala a l\u00edngua n\u00e3o fale uma l\u00edngua estrangeira mas uma l\u00edngua do cora\u00e7\u00e3o.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">A ci\u00eancia regista uma rela\u00e7\u00e3o positiva entre intelig\u00eancia e bilinguismo. Bilingues misturam por vezes os idiomas mas logo que se encontram num <b style=\"\">ambiente monolingue j\u00e1 n\u00e3o misturam<\/b>. Eu mesmo pude observar esse fen\u00f3meno na escola. Problem\u00e1tica \u00e9 a situa\u00e7\u00e3o daquelas crian\u00e7as que crescem num meio onde se fala uma mistura espont\u00e2nea de duas l\u00ednguas. As crian\u00e7as correm ent\u00e3o o perigo de semilinguismo, n\u00e3o falando nenhuma l\u00edngua bem, passando a interfer\u00eancia lingu\u00edstica a ser regra durante bastante tempo.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Investigadores provaram que bilingues aprendem mais facilmente o ingl\u00eas. Na parte cerebral que elabora a l\u00edngua tamb\u00e9m se encontra o areal cerebral para a mem\u00f3ria do trabalho e o areal para a solu\u00e7\u00e3o de problemas. Com o treino das l\u00ednguas estes areais tamb\u00e9m s\u00e3o treinados. Uma outra vantagem, segundo investiga\u00e7\u00f5es cient\u00edficas, \u00e9 o facto de bilingues reagirem em menos tempo. \u00c9 muito importante que as crian\u00e7as aprendam as l\u00ednguas brincando e com afectividade positiva.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Necessita-se por isso d<b style=\"\">a cria\u00e7\u00e3o de espa\u00e7os protegidos para a crian\u00e7a onde esta possa experimentar a mais valia da sua situa\u00e7\u00e3o<\/b>. N\u00e3o se trata de aprendermos a ser portugueses, brasileiros ou alem\u00e3es, mas de aprendermos a tornar-nos seres humanos abertos. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">A crian\u00e7a e as suas culturas precisam de ser defendidas e positivamente apreciadas pelo ambiente, pormenor a que os educadores dever\u00e3o prestar aten\u00e7\u00e3o especial.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><b style=\"\"><span style=\"\" lang=\"PT\">\u00c9 tamb\u00e9m relevante a posi\u00e7\u00e3o dos pais no que respeita \u00e0s vantagens ou desvantagens da educa\u00e7\u00e3o bicultural. <\/span><\/b><span style=\"\" lang=\"PT\">Se um parceiro \u00e9 do parecer que a aprendizagem de duas l\u00ednguas \u00e9 prejudicial \u00e0 crian\u00e7a, esse facto torna-se por ele mesmo um factor negativo da aprendizagem.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">O processo educativo \u00e9 um processo de integra\u00e7\u00e3o da crian\u00e7a a v\u00e1rios n\u00edveis e perspectivas.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Na Alemanha, uma grande percentagem das crian\u00e7as estrangeiras, depois do 9\u00b0 e 10\u00b0 ano, n\u00e3o se encontram preparadas para ingressar numa forma\u00e7\u00e3o profissional, segundo os resultados PISA (Programa Internacional de Avalia\u00e7\u00e3o de Alunos). Principalmente as crian\u00e7as turcas que vivem em Gueto s\u00e3o as v\u00edtimas da vida familiar, cultural e pol\u00edtica vivendo num isolamento, em grande parte querido, o que fomenta a exist\u00eancia de sociedades paralelas. O fanatismo religioso e nacionalista cria muita crian\u00e7a v\u00edtima e deadaptada.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Com os portugueses observa-se o fen\u00f3meno contr\u00e1rio. <b style=\"\">Assimilam-se<\/b> sem deixar rasto, o que tamb\u00e9m n\u00e3o \u00e9 bom. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"\" lang=\"PT\">O Portugu\u00eas embora consciente de si tem uma tend\u00eancia a considerar o que \u00e9 estrangeiro melhor que o nacional. Isto tem a ver com a experi\u00eancia inter-cultural e com a tradi\u00e7\u00e3o migrat\u00f3ria de povo sempre obrigado a emigrar. Nesse sentido seria interessante fazer-se um estudo relativamente a maneiras de dizer portuguesas que manifestam um certo antagonismo entre admira\u00e7\u00e3o e menosprezo pelo nacional, e uma consci\u00eancia internacional, como se pode ver em:<span style=\"\">  <\/span>\u201cVer-se grego\u201d, \u201cisto \u00e9 chin\u00eas\u201d, \u201ctrabalhar como um mouro\u201d, \u201cisso \u00e9 uma americanice\u201d,<span style=\"\">  <\/span>\u201c\u00e9 como o espanhol\u201d mexe no que n\u00e3o deve,<span style=\"\">  <\/span>\u201c\u00e9 para ingl\u00eas ver\u201d, \u201cvive \u00e0 grande e \u00e0 francesa\u201d, no regatear \u201c\u00e9 pior que os marroquinos\u201d\u2026E se a coisa corre mal, ent\u00e3o<span style=\"\">  <\/span>\u201c\u00e9 \u00e0 portuguesa\u201d.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Na Alemanha observa-se contudo grande interesse pela frequ\u00eancia da l\u00edngua materna portuguesa, ao contr\u00e1rio do que acontece na Fran\u00e7a. As pr\u00f3prias crian\u00e7as portuguesas comentam a triste figura que as crian\u00e7as filhas de portugueses residentes na Fran\u00e7a fazem nas f\u00e9rias em Portugal n\u00e3o podendo comunicar na l\u00edngua de seus pais.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Na observa\u00e7\u00e3o da minha actividade com os meus alunos posso dizer que aqueles em cujo meio os pais falam o alem\u00e3o em casa ou uma mistura espont\u00e2nea sem m\u00e9todo, esses alunos t\u00eam muita dificuldade em aprender o portugu\u00eas e exprimem-se como se tratasse duma l\u00edngua estrangeira. Alguns t\u00eam dificuldades tamb\u00e9m na disciplina de alem\u00e3o.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Observei uma constante. Geralmente os pais falam consequentemente o portugu\u00eas em casa enquanto que muitas m\u00e3es, a partir do momento em que o filho entra no jardim infantil ou na escola procuram falar alem\u00e3o com os filhos ou mistura. Talvez na tentativa de aperfei\u00e7oarem o seu alem\u00e3o ou at\u00e9 de serem corrigidas. Isto \u00e9 muito problem\u00e1tico. \u00c9 natural que a crian\u00e7a que entra na escola ofere\u00e7a resist\u00eancia e queira falar o alem\u00e3o em casa porque n\u00e3o nota a sua relev\u00e2ncia no meio em que vive.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">H\u00e1 crian\u00e7as que se negam a falar a l\u00edngua materna, at\u00e9 ao mutismo. Se a crian\u00e7a recusa falar o portugu\u00eas n\u00e3o a devemos for\u00e7ar. Pai e m\u00e3e deveriam falar com ela s\u00f3 portugu\u00eas.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">A sociedade deveria fomentar os recursos que os bilingues trazem.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">A exist\u00eancia de associa\u00e7\u00f5es portuguesas como pontos de refer\u00eancia, onde se proporcione o encontro de crian\u00e7as e jovens portugueses \u00e9 uma riqueza a promover. Tamb\u00e9m a promo\u00e7\u00e3o de associa\u00e7\u00f5es bilingues e grupos pr\u00e9-escolares onde se promova o interc\u00e2mbio intercultural. A precariedade financeira de iniciativas e projectos deveria ser compensada tamb\u00e9m pelo estado portugu\u00eas e pelos departamentos de cultura, conselhos de estrangeiros, etc. Neste sentido deveriam os minist\u00e9rios elaborar um projecto de pol\u00edtica cooperativa com as associa\u00e7\u00f5es, tamb\u00e9m no sentido do ensino de portugu\u00eas.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">A melhor altura para a aprendizagem autom\u00e1tica da l\u00edngua e cultura \u00e9 o per\u00edodo de vida que vai at\u00e9 ao sexto ano de escolaridade. Deve para isso criar-se espa\u00e7os onde se aprenda a l\u00edngua portuguesa por imers\u00e3o. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Problema de motiva\u00e7\u00e3o da crian\u00e7a. Neste caso os grupos conscientes consumidores de cultura deveriam iniciar esfor\u00e7os no sentido de criarem espa\u00e7os da l\u00edngua portuguesa integrados por participantes dos pa\u00edses de l\u00edngua portuguesa. Importante por\u00e9m \u00e9 a possibilita\u00e7\u00e3o da crian\u00e7a se tornar ela mesma. O incentivo ter\u00e1 que ter em conta a vontade da crian\u00e7a. Se o ambiente \u00e9 natural n\u00e3o haver\u00e1 problemas.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Em Berlim e em Frankfurt Munique h\u00e1 iniciativas (associa\u00e7\u00f5es de brasileiros, portugueses e alem\u00e3es) no sentido de fomentarem uma educa\u00e7\u00e3o bilingue a n\u00edvel pr\u00e9-escolar. Entre m\u00e3es mais novas e conscientes &#8211; nas zonas onde lecciono &#8211; observo que estas criam iniciativas onde se joga, canta e dan\u00e7a \u00e0 portuguesa. Isto \u00e9 muito importante\u2026<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt; text-align: center;\" align=\"center\"><b style=\"\"><span style=\"font-size: 14pt;\" lang=\"PT\">Resumido<o:p><\/o:p><\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Uma educa\u00e7\u00e3o adaptada \u00e0s crian\u00e7as em situa\u00e7\u00e3o bicultural ter\u00e1 que ter em conta uma preocupa\u00e7\u00e3o especial dos progenitores j\u00e1 antes do nascimento da crianca. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Assim, no caso de casamentos mistos:<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Pai e m\u00e3e devem falar, desde o primeiro momento, os dois idiomas segundo o princ\u00edpio: \u201cUma pessoa \u2013 uma l\u00edngua\u201d. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">\u00c9 importante n\u00e3o obrigar a crian\u00e7a a falar mas recorrer a processos indirectos de a interessar, n\u00e3o desistindo de falar a l\u00edngua mesmo que a crian\u00e7a se negue a us\u00e1-la.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Important\u00edssimo o aspecto emocional dos representantes das l\u00ednguas no seu dia a dia entre si e com a crian\u00e7a.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">A l\u00edngua falada, diferente da l\u00edngua ambiental geral deve ter espa\u00e7os pr\u00f3prios onde a l\u00edngua falada seja tamb\u00e9m experimentada em ambiente de maioria com as caracter\u00edsticas culturais pr\u00f3prias com o jogo, dan\u00e7as, m\u00fasicas, futebol, filmes, e outras refer\u00eancias culturais.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><b style=\"\"><span style=\"\" lang=\"PT\">O prest\u00edgio da l\u00edngua<\/span><\/b><span style=\"\" lang=\"PT\">, da cultura \u00e9 determinante para o processo da sua aprendizagem. Aqui tornam-se muito importantes os testemunhos da mesma: o papel dos pais e dos educadores. O car\u00e1cter e rela\u00e7\u00e3o dos multiplicadores ir-se-\u00e1 projectar na maneira como a crian\u00e7a valorizar\u00e1 ou desvalorizar\u00e1 inconscientemente a determinada l\u00edngua ou cultura. Uma crian\u00e7a que s\u00f3 visite pessoas e situa\u00e7\u00f5es carentes n\u00e3o poder\u00e1 receber nem boa impress\u00e3o da sua cultura nem motiva\u00e7\u00e3o para a seguir.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">A reac\u00e7\u00e3o apropriada \u00e0 ren\u00fancia duma crian\u00e7a por um determinado idioma deve ser uma atitude compreensiva e uma maior dedica\u00e7\u00e3o afectiva \u00e0 crian\u00e7a.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Mesmo no caso de div\u00f3rcio a crian\u00e7a n\u00e3o deve ser privada dos seus v\u00ednculos culturais e afectivos.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">A oferta de duas l\u00ednguas \u00e0 crian\u00e7a desde o princ\u00edpio s\u00e3o factores muito positivos parta o desenvolvimento psicol\u00f3gico e escolar como t\u00eam provado as investiga\u00e7\u00f5es cient\u00edficas dos \u00faltimos anos.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Deve evitar-se um falar mistura das duas l\u00ednguas. Isto conduz ao semilinguismo.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"font-family: Arial;\" lang=\"PT\">\u00a9<\/span><b style=\"\"><span style=\"\" lang=\"PT\">Ant\u00f3nio da Cunha Duarte Justo<o:p><\/o:p><\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-right: -32.4pt;\"><span style=\"\" lang=\"PT\">\u201cPegadas do Tempo\u201d<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>De crian\u00e7as binacionais a crian\u00e7as biculturais \/ inter-culturais Ant\u00f3nio Justo Muitas vezes, as crian\u00e7as filhas de imigrantes s\u00e3o intituladas e definidas na subcategoria de \u201cEstrangeiros\u201d. S\u00e3o, assim, colocadas numa situa\u00e7\u00e3o discriminat\u00f3ria e coerciva entre os outros, a maioria. Esta situa\u00e7\u00e3o pode fomentar sintomas de fobia e irregularidades na viv\u00eancia do dia a dia. Na minha &hellip; <a href=\"https:\/\/antonio-justo.eu\/?p=1343\" class=\"more-link\">Continuar a ler <span class=\"screen-reader-text\">Bilinguismo \u2013 A Vantagem de Ser Diferente<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"sfsi_plus_gutenberg_text_before_share":"","sfsi_plus_gutenberg_show_text_before_share":"","sfsi_plus_gutenberg_icon_type":"","sfsi_plus_gutenberg_icon_alignemt":"","sfsi_plus_gutenburg_max_per_row":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1343","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sem-categoria"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/antonio-justo.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1343","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/antonio-justo.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/antonio-justo.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/antonio-justo.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/antonio-justo.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1343"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/antonio-justo.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1343\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/antonio-justo.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1343"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/antonio-justo.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1343"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/antonio-justo.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1343"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}